Några språkgrodor från MSN
Kalla mig petig men jag kan inte låta bli att reta mig på journalister som inte kan skriva. På MSN hittade jag en notis med formuleringar som ingen borde få betalt för. Texten handlar om att al-Qaida uttalar ett hot mot USA:s regering.
Skribenten omnämner inledningsvis en viss Anwar al-Awlaki som ”al-Qaida-medlemmen” men byter i nästa mening till ”al-Qaidamedlemmen”, för att åter i nästa mening tala om ”al-Qaida-medlemmar”, det vill säga en återgång till den ursprungliga konstruktionen. Och herr Anwar al-Awlaki kallas längre ner i texten enbart Awlaki, så att hans efternamn kapats vid bindestrecket.
Denne ”Awlaki” sägs också haft ”inverkan i minst ett dussintals terrorattacker”. Visst är det säkert så att han haft inverkan, men det man rimligen menade var att han var inblandad. Och vad är ”ett dussintals” – plural eller singular?
Sedan fortsätter det med att ”uttalandet kritiserar den amerikanska regeringen”, vilket kanske är formellt korrekt. Men i mina öron låter det i alla fall vrickat att ett uttalande kritiserar någon. Uttalandet är ju kritiken, inte kritikern som i det här fallet är al-Qaida.
Att få in så många fel och oklarheter i en notis på bara 179 ord är en märklig bedrift. (Det här inlägget har 212 ord.) Om det är en isolerad händelse eller en trend återstår att se.
Postat i:Media, Språk | 5 kommentarer
Etiketter:MSN, nyheter, språk


Då har du ändå missat “Terrornätvereket” !
Ja, jävlar. Lusläste just om den och hittade även följande:
“Tillsammans med flera andra misstänkta al-Qaida-medlemmar, inklusive den USA-födde Samir Khan, slog CIA till med en massiv drönarattack.”
Att CIA och al-Qaida samarbetar var i alla fall nytt för mig : )
Fanns det ett pris för sämsta språk så skulle den här notisen vara en toppkandidat.
Den var bra!
Det står också: “Var är friheten, rättvisan, de mänskliga rättigheterna och friheten som de pratar om?” säger de i uttalandet.
Två sorters frihet, månne?
Fast det är ett citat så det kan vara korrekt återgivet. Jag är inte helt säker på i vilken omfattning citat ska redigeras. Men visst, jag funderade också över det.